Wednesday 14 December 2016

EDUC 440 - le 14 decembre

J'ai vraiment apprécié l'opportunité que nous avons eu aujourd'hui d'explorer plusieurs ressources intéressantes qu'on peut incorporer dans nos classes. On a aussi regardé un vidéo-clip sur la processus d'être un allié des peuples autochtones et l’intégration du savoir traditionnel autochtone. Une bonne fin encourageant du cours!

Les Salutations en Hul’q’umi’num








https://docs.google.com/document/d/1SFfHF4U6LWKK4CZKheHzkbgda4Uy9JVO83OJbb6bw2E/edit

Wednesday 7 December 2016

EDUC 440 - le 7 decembre

J'ai bien aimé la classe d'aujourd'hui parce qu'on a appris plusieurs manières et protocoles à suivre quand on reçoit un invité autochtone ou un aîné. Le film "Bridging the Gap" nous a donné une compréhension profonde sur ce qu'on peut faire pour reconnaître le territoire des peuples autochtones qui y existent et aussi les protocoles à suivre quand une école reçoit un invité ou un aîné. Quelques idées sont:
-saluer l'invité
-demander l'invité comment il ou elle préfère d'être introduit devant la classe ou l'école
-préparer des questions pour l'invité
-remercier l'invité avec une carte de remerciement et de paiement
-assurer que des étudiants accompagnent l'invité à l'entré de l'école et aussi après quand la visite est terminée

Friday 2 December 2016

EDUC 440 - le 30 novembre

Cette semaine on a parlé des langues autochtones et l'importance de la langue en relation avec la culture d'un peuple. Je trouvé très intéressant le fait que la Colombie-Britannique est la province avec la plus grande diversité de langues. La politique "Language Education" de la province dit que tout les étudiants, surtout ceux d'ascendance autochtone, devraient avoir l'opportunité d'apprendre une langue autochtone. De plus, le ministère de l'éducation met l'accent sur l'apprentissages des langues qui sont répandue dans nos communautés. Si on considère donc le fait qu'il existe plusieurs langues autochtones dans nos communautés, nous devrions mettre en oeuvre l'enseignment des langues autochtones dans nos écoles.

"Language Education"
http://www2.gov.bc.ca/gov/content/education-training/administration/legislation-policy/public-schools/language-education-policy

Wednesday 23 November 2016

EDUC 440 - le 23 novembre

J'ai vraiment aimé la présentation de Kaleb Child cet après-midi. Il a eu plusieurs messages positifs et encourageant pour nous. Un qui s'est distingué pour moi était qu'il ne faut pas être un expert sur le savoir traditionnel autochtones mais qu'il faut participer au voyage et de progresser ensemble.
J'ai aussi apprécié les ressources qu'il nous a données pour utiliser dans la salle de classe!

Thursday 17 November 2016

EDUC 440 - le 16 novembre

Aujourd'hui, on a parlé des traditions autochtones vers les lectures des histoires. J'ai bien aimé notre discussion sur l'importance des histoires orales et comment elles sont plus que des histoires pour le plaisir mais surtout pour l'apprentissage et la guérison. Cette discussion m'a donné des idées claires pour bien choisir des livres autochtones à lire avec mes élèves. Ce qu'il sera peut-être difficile et que je voudrais en savoir plus et de trouver des bons livres en français.

Friday 11 November 2016

un artiste autochtone: Jesse Gouchey

          Jesse Gouchey est un artiste autochtone de l’héritage Cree. Il est né en 1981 à Red Deer en Alberta. Aujourd'hui, il habite à Calgary. Il se spécialise dans la peinture, le dessin, l'animation, le film et la photographie. Pendant sa jeunesse il a développé un désir pour le graffiti. Il préfère utiliser la peinture aérosol et il est bien connu pour ces peintures murales dans les communautés en Alberta (voyez les images dessus).
         De plus, il a fait quelques films de "stop animation," dont l'un, Spirit of the Bluebird, a été choisi pour le festival international du film à Toronto en 2011. Ce film, qu'il a créé avec une amie, Xstine Cook, s'agit de l'histoire vraie d'une femme autochtone, Gloria Plume, qui était tuée par deux hommes dans une ruelle en 1999 à Calgary. Ce film mets en lumière la discrimination vers les femmes autochtones et la meurtre et la disparition des femmes autochtones. Dans ces œuvres, Jesse Gouchey essaye de créer la conscience de cette discrimination vers non seulement les femmes autochtones mais la peuple autochtone.

https://www.youtube.com/watch?v=UhOH_smu66g

une peinture murale à Red Deer

la peinture murale dédiée à Gloria Plume et qui se trouve dans la ruelle où elle a été tuée

Références: 

Gouchey, Jesse. (10 Octobre 2011). Spirit of the Bluebird (Vidéo). Retrouvé de https://www.youtube.com/watch?v=UhOH_smu66g

Huang, S. (2015, novembre 27). Jesse Gouchey (Prezi). Retrouvé de https://prezi.com/dbrvtqxcqoyp/jesse-gouchey/

Melnyk, R. (2013, juin 21). Six emerging Aboriginal artists in Canada who are inspiring change. National Post. Retrouvé de http://news.nationalpost.com/arts/six-emerging-aboriginal-artists-in-canada-who-are-inspiring-change


Wednesday 26 October 2016

EDUC 440- le 26 octobre

Aujourd'hui, nous avons eu le plaisir d'écouter une présentation de M. Brad Baker et M. Robert Smyth du NVSD 44.  J'ai vraiment bien aimé écouter comment M. Smyth a incorporé la culture autochtone dans son école Eastview Elementary. J'ai surtout aimé le fait que l'école a un totem que tous les élèves ont contribué à sculpter et peindre et que chaque fois qu'il y a une nouvelle élève qui arrive pour sa première fois avec sa famille, M. Smyth leur montre le totem pour les accueillir dans l'école. Je vois qu'il y a un grand sens de communauté dans cette école et cela et très important. De plus, le fait qu'il n y a pas de grande population autochtone dans l'école était très inspirant et montre son effort pour incorporer le contenu autochtone dans la vie de l'école.

Thursday 20 October 2016

EDUC 440- le 19 octobre

Cette semaine on a parlé de l'éducation culturellement sensibles, surtout à propos du sujet des mathématiques. Il y a plusieurs caractéristiques essentielles de l'éducation culturellement sensibles: c'est basé sur la terre en place, connecté aux récits culturels, concentré sur les relations, basé sur les questions, et il exige la conscience sociale parmi les gens. De plus, on a eu l'opportunité de regarder un cahier dans lequel il y a beaucoup des idées et des activités pour enseigner les mathématiques selon le contenu autochtone. Il fait de bons liens entre des concepts clés des mathématiques et les aspects du savoir traditionnel autochtone. Par exemple, une activité propose d'enseigner les concepts comme la longueur, la largeur, la hauteur, le volume et le ratio en utilisant un plan de Haida Gwaii et la forme et la construction d'un canoë. Je voudrais bien utiliser des activités comme celle-ci pour mes élèves!

Tuesday 18 October 2016

Analyse d'une leçon

La leçon s'agit de la poésie autochtone. Les élèves doivent choisir un poème écrit par un poète autochtone et étudier le sens et les techniques poétiques. Puis ils doivent faire une courte bibliographie sur le poète et une présentation devant les élèves. Il y a aussi l'opportunité d'inviter un poète à la classe pour lire leur poème.

La leçon: http://www.edu.gov.on.ca/eng/aboriginal/strategygr07lanpoetry.pdf

Mon analyse: https://docs.google.com/document/d/18sm_QuHCSKf-oo776FA_B6yLxye5lhraGiG3AFG71QE/edit

Thursday 13 October 2016

Remarque 12 octobre

Cette semaine on a parlé du thème "les points de vue autochtones de la terre et de l'endroit." Les relations avec la terre est très important pour l'apprentissage. Cela est lié au aspect du savoir traditionnel autochtone, que l'apprentissage est expérimental. Dans la vidéo de Larry Grant il a parlé de comment un individu développe leur identité en apprenant des histoires qui implique l'endroit géographique, la culture et la langue. Il dit que si tu apprends les histoires tu apprendras la terre. Je pense que cette aspect de développer des relations avec la terre et d'apprendre ses caractéristiques est très belle et importante à apprendre. La vidéo de Dr. Cynthia Nicol était aussi intéressant parce qu'elle nous a montré comment intégrer la nature dans l'apprentissage des sujets comme les mathématiques. C'est une très bonne idée de faire penser aux élèves la connexion physique entre leur apprentissage et la terre. J'ai hâte d'essayer à intégrer ces idées dans mon enseignement!

Wednesday 5 October 2016

Remarque 5 octobre

Aujourd'hui on a eu la chance de faire notre leçon à First Nations House of Learning à UBC. On a parlé des 9 Principes d'Apprentissage Autochtone, ce qui nous a aidé beaucoup pour nous préparer pour les stages et nos futurs rôles comme enseignants. Lié aux ces 9 principes, Dr. Hare nous a parlé des quatre poteaux de maison. C'était très intéressant d'apprendre les symboles et les significations des formes sculptés, comme la famille, la communauté, la solidarité. Par exemple, sur un poteau était sculpté un bébé loup la tête duquel est pointé vers le terre, ce qui montre l'importance de la connexion entre la terre et les peuples.

Friday 30 September 2016

Remarque 28 septembre

Cette semaine on a parlé de l'importance du Potlach, les pensionnats, et le "problème indien" qui était la perspective du gouvernement vers les autochtones. L'image en bas montre le but du gouvernement d'assimiler les autochtones afin de surpasser le "problème indien." On a aussi regardé un vidéo promotionnelle des pensionnats et un vidéo de Gerry Oleman, un membre de St'at'imc Nation. C'était frappant de voir ces deux vidéos qui étaient si différente. La vidéo promotionnelle a montré les pensionnats comme aidant les enfants autochtones mais selon la conversation avec Gerry Oleman, en réalité les expériences étaient extrêmement durs. Il a parlé de comment ses expériences et l'expérience de sa mère a lui fait tellement peur de l'éducation et de faire des erreurs. On voit l’héritage que les pensionnats ont laissé et il faut être conscient de cet héritage, surtout en tant que futur enseignant.

Thursday 22 September 2016

Savoir traditionnel autochtone

http://powelleduc440.blogspot.ca/Cette semaine on a parlé des preuves de présences autochtones dans nos communautés, ce qui était très intéressant. J'ai bien aimé voir la variété de preuves. Ce que j'ai appris cette semaine, c'est qu'il y a plusieurs manières pour parler du savoir traditionnel autochtone, en français et en anglais, et chaque expression donne un sens différent de l'autre.

Wednesday 21 September 2016

Remarque 9 septembre

Cette semaine on a parlé des manières d'apprentissage autochtones et aussi les valeurs et les croyances des peuples autochtones. Ce que j'ai remarqué comme vraiment importante à savoir c'est qu'alors qu'il y a des points communs parmi des peuples autochtones, chaque peuple à son propre connaissance, croyances, et valeurs. Je pense que cela est lié à un pensée commun parmi les non-autochtones, que tous les peuples autochtones sont les mêmes. Alors, cette discussion souligne la connaissance locale et spécifique d'un peuple.
On a aussi eu la chance de regarder quelques livres autochtones pour les enfants, ce qui était très enrichissant et m'a beaucoup fait avoir hâte d’explorer les ressources dans la littérature autochtone pour les enfants!

Tuesday 20 September 2016

Une présence autochtone dans ma communauté



Ce photo est du panneau devant mon ancien lycée. La devise "stәywәte:n" veut dire "a place of learning" dans la langue du peuple Musqueam. Cela représente un programme spéciale pour les étudiants autochtones et qui s'appelle Bridge. Le programme scolaire est modifié et il existe des possibilités culturelles des autochtones.

Sunday 18 September 2016

Remarque 14 Sept

C'était intéressant de lire les citations qui reflètent des pensées sur le sujet de l’éducation autochtone et comment ces pensées sont vraiment intégrées et communes parmi des enseignants. J'ai remarqué deux thèmes récurrents: l'ignorance et la crainte, et le fait qu'ils sont interconnectés parce que la peur viennent d'un manque de connaissance.

Saturday 10 September 2016

Remarque 7 Sept

Ce que j'ai remarqué pendant la première classe c'est que la population autochtone augmente et devient relativement jeune, avec un âge moyen de 24 ans. Alors, comment est-ce que ce changement démographique va changer les relations entre les autochtones et les non-autochtones et aussi leur position en société?